Заказ билетов:
Первый сольный проект Олега Нестерова, появившийся на свет благодаря его литературному дебюту — роману «Юбка» о Германии 1938 года. За эту книгу автор был номинирован журналом GQ как «Человек года» и получил премию «Степной волк», учрежденную Артемием Троицким в рамках Московского книжного фестиваля. Довоенные берлинские шлягеры, переведенные на русский язык, создают эффект дежа вю — кажется, что песни эти давно знаешь и любишь, они такие же родные, как песни из «Бриллиантовой руки» или «Веселых ребят», вот только по какой-то причине их у нас никто никогда почти и не слышал. Песни эти абсолютно неведомы всему миру, они родились в эпоху рейха, и только в этом их проблема. Но хорошая песня — это просто хорошая песня, и не виновата она в том, что родилась не в то время. Нестеров выбрал самые интересные и яркие, почувствовав себя немного Колумбом.
У каждой из них — своя история, многие из них обросли на родине легендами и мифами, почти все они пришли из кино.
В результате все это — сами песни, фильмы, актеры, судьбы, исторические параллели, скелеты в шкафу, довоенные берлинские анекдоты, тайны, тосты… Нестеров и решил вытащить на сцену, и получился необыкновенный концерт, перерастающий в стендап-камеди, или попросту кабаре в чистом виде.
В компаньонах у Нестерова — Капелла Берлинских Почтальонов в составе скрипки, аккордеона, гитары, акустического баса и секции ударных, которая продолжает знаменитую берлинскую традицию: почтальоны там издавна объединялись в танцкапеллы, или просто в капеллы, и играли на танцевальных вечерах.
«В довоенном Берлине, во времена полуподпольного увлечения свингом, почтальонские танцкапеллы конкурировали с большими оркестрами, — рассказывает Олег Нестеров. — Их не проверяли из министерства пропаганды, и поэтому репертуар у них был ультрамодный. Маленькие и летучие капеллы почтальонов были неуловимы, их как бы официально и не существовало — немецкий всесильный орднунг их не замечал».
Капелла Берлинских Почтальонов играет в том самом довоенном звуке, с бережно восстановленными партитурами, и это самый настоящий музыкальный винтаж.
Нестеров будет петь за моряков и проституток, золотоискателей и героев Мопассана, за боксеров, сыщиков-неудачников и цветочных продавщиц. Среди музыкальных номеров даже куплеты симпатичного алкоголика-шпиона, мелодия к которым позднее, в отместку Сталину, ляжет в основу гимна ГДР. Почтальоны оденут старые мундиры, они и Нестерову помогли приодеться, как подобает — отвели его в парочку мест в Берлине с винтажной одеждой, и даже кое-что ему досталось от их дедушек.
Итого: на сцене Олег Нестеров и пятеро музыкантов: скрипка, аккордеон, акустический бас, акустическая гитара, секция ударных. Большая часть песен прозвучит на русском языке, в литературном переводе Олега Нестерова, чтобы при исполнении их русской публике ничего не потерялось. Однако некоторые композиции, имеющие особый фонетический колорит, будут исполнены по-немецки.
^ заказать билет